- 2020/05/08
臨時休業後の学校再開等について(半田市教育委員会より)
【Conselho de Educacao de Handa】Sobre a volta as aulas apos o periodo de suspensao (Aviso)
保護者の皆様には、小中学校の臨時休業に伴い、ご家庭において様々なご協力・ご対応をいただき、ありがとうございます。
さて、半田市では愛知県からの要請を受け、令和2年5月31日(日)まで小中学校の臨時休業を行っておりますが、6月1日(月)以降の対応につきましては、次の2点の方針で準備を進めております。
1 6月1日(月)より学校を再開する予定です。
※今後の県内の感染状況等によっては、変更になる場合があります。
2 夏休みについては、1~2週間程度に短縮する予定です。
学校再開後の対応の詳細、並びに夏休みの具体的な期間につきましては、5月15日(金)までに、改めて学校メルマガで保護者の皆様にお知らせいたしますので、しばらくお待ちください。
なお、県内においては新たな感染者数が減少してまいりましたが、保護者、児童生徒の皆様におかれましては、引き続き不要不急の外出・移動を自粛していただくとともに、「密閉、密集、密接」の3密を徹底的に避けていただくようお願いいたします。
Agradecemos aos senhore pais por sua grande colaboracao e varias medidas tomadas, em relacao a suspencao das aulas
Entao,na cidade de Handa atendendo ao pedido vindo da provincia de Aichi, estamos coma as aulas das escolas primarias e ginasiais suspensas ate o dia 31 de maio de 2020 (dom),
mas com relacao as medidas de depois do dia 1 de junho (seg), estamos nos preparando tendo como base a politica dos 2 itens a seguir.
1 A partir do dia 1 de junho (seg) estamos programando reabrir as escolas
※Conforme a situacao de contagio da provincia, pode ser que ocorram mudancas
2 Com relacao as férias de verao, programamos reduzir para 1 a 2 semanas.
.Com relacao aos detalhes das medidas apos a volta das aulas, e periodo das férias de verao, mandaremos as informacoes novamente aos senhores atraves do informativo de email,ate o dia 15 de maio (sex)
Ainda, na provincia o numero de novas pessoas contagiadas tem diminuido, mas pedimos aos senhores pais e responsaveis, e tambem criancas que continuem a evitar ao maximo sair,
a não ser em casos realmente necessarios e de emergencia, assim como evitar os 3 maiores riscos [Locais fechados e sem ventilacao, locais lotados,
locais com muita proximidade de outras pessoas]. Contamos com sua colaboracao.
(5月8日メルマガ送信)