エントリー

  • 2020/03/24

春休みについて Sobre as férias de primavera

 (3月24日にメルマガで送信した内容です)

本日3月24日(火)は自主登校教室の最終日でした。明日3月25日(水)からは春休みになります。
 「春休みの生活」と「学校だより3月号」をさくら小学校ホームページにアップしました。どちらもページ右側の「さくら小だより」から,ご覧いただけます。なお,学校だよりは,4月7日に紙でもお渡しする予定です。
 引き続き,手洗いや咳エチケットなど,新型コロナウイルス感染拡大防止の取組をお願いします。

-------------

 あした 3がつ25にち(すいようび)から はるやすみ です。
「はるやすみのせいかつ」と 「がっこうだより3がつごう」を
さくらしょうがっこうの ほーむぺーじに のせました。
ほーむぺーじの みぎがわの 「さくらしょうだより」を みてください。
「がっこうだより」は 4がつ7にちに かみでも わたします。
 これからも、てをあらったり ますくをしたりして、ころなういるすに きを つけましょう。

-------------
  Hoje, dia 24 de marco (ter), foi o ultimo dia das escola aberta para estudos voluntarios. A partir de amanha, dia 25 de marco, comeca as feria de primavera.
Postamos na home page da escola primaria Sakura o [Como passar as ferias de primavera] e [O informativo de marco de cada serie]. Os dois podem ser vistos do lado dereito, no [Sakurasho dayori(Informativos da escola sakura)]. Ainda o informativo da serie, sera entregue tambem em papel impresso no dia 7 de abril.
Continuem com as prevencoes para evitar a propagacao do virus corora, lavando sempre as maos e tendo etiqueta na hora de tossir, contamos com a colaboracao de todos.

  • 2020/03/24

さくら小学校 令和2年度 入学式のご案内

(3月24日にメルマガで送信した内容です)

1 日時 令和2年4月6日(月)

2 場所 さくら小学校体育館

3 日程(変更ありません)
 9時05分~9時30分 受付
 10時~  入学式
 11時40分ごろ 下校(予定) 

4 持ち物
 ・入学通知書
 ・家庭調査票,保健調査票
 ・マスク
 ・スリッパ(1年生は上ぐつ)
 ・入れ物(教科書や学用品を入れます。)
 ・名札(左胸につけて)
 ・道具箱(中身を入れて) 

5 その他
(1)保護者の参加については,感染拡大防止のため,最少の人数でお願いします。1世帯に2名までの参加にご協力ください。それ以上は式場に入ることができません。
(2)式終了後に学級写真の撮影をおこないます。保護者の方は,1世帯で1名のみお入りいただけます。
(3)2~6年生や小さいお子さんは参加できませんので,お連れにならないよう,ご協力ください。
(4)新型コロナウウイルス感染拡大防止のため,換気をしながら実施をします。温度調節のできる服装でご参加ください。
(5)式場内では,児童・保護者ともにマスクを着用してください。
(6)体育館に入場される前に,備え付けのアルコール消毒液で手指消毒をしてください。
(7)駐車場がありません。お車での来校はご遠慮ください。

--------

[Escola Sakura] Sobre a Cerimonia de ingresso escolar

Informacao da Cerimonia de ingresso escolar da escola primaria Sakura
1-Data: 6 de abril (seg) de 2020
2-Local: Ginasio esportivo da escola primaria Sakura
3- Programacao: (Nao tem mudancas)
Recepcao 9:05 a 9:30
Cerimonia A partir das 10:00
Saida Aproximadamente 11:40
4- Trazer
 ・Comprovante de matricula
 ・Inspencao da condicao familiar, questionario de saude
 ・Mascara
 ・chinelo (1 serie sapatilha)
 ・Sacola (Para colocar os livro e materiais)
 ・Cracha (Coloque do lado esquerdo no peito)
 ・Caixa/gaveta de materiais (Coloque os materiais dentro)
5- Outros
(1) Com relacao a participacao dos pais, para evitar a propagacao de contagio, venha no menor numero de pessoas possivel. Por favor colabore com u numero maximo de 2 participantes por familia. Ou nao sera possivel entrar no local da cerimonia.
(2) Depois da cerimonia, vamos tirar s foto da classe. Os pais, somente um participante por familia pode tirar junto.
(3) os alunos da 2 a 6 serie e criancas pequenas nao podem participar. Por favor nao traga, contamos com sua colaboracao.
(4) Para evitar a propagacao do virus corona, iremos fazer vetilacao. Venha com uma roupa que de para ajustar conforme a temperatura.
(5) No local da cerimonia, tanto os pais quanto as criancas, devem usar mascara.
(6) Antes de entrar no ginasio esportivo, faca a desinfetacao das maos com o alcool que estara a diposicao.
(7) Nao temos estacionamento. Por favor nao venha de carro.

  • 2020/03/20

【半田市教委】小中学校 入学式について

保護者の皆様には、新型コロナウィルス感染症拡大防止に向け、様々なご配慮やご対応をいただき、誠にありがとうございます。また、小学校新1年生並びに中学校新1年生の保護者の皆様、児童・生徒の皆さんにおかれましては、新たな生活に対する期待と不安をもちながら、入学に向けてのご準備をいただいていることと思います。

半田市内の小中学校の入学式につきましては、当初予定されていたとおりの日時に実施いたします。ただし、参加される皆様の健康・安全をお守りするために、以下のとおり対策を講じて実施いたします。ご一読の上、ご対応をお願いいたします。

●新入生について
・入学式の日時につきましては、教育委員会より1月に送付いたしました入学通知書をご確認ください。(入学通知書は当日ご持参ください。)
・入学式には、新1年児童・生徒、保護者、教職員が参加します。
・在校生、来賓、教育委員会は参加しません。
・式場内では、児童・生徒、保護者はマスクを着用してください。
・式場に入場される前に、備え付けのアルコール消毒液により、手指消毒を行ってください。
・入学式の内容の詳細は、各校の対応によります。
・今後、入学される学校からの連絡がある場合があります。入学される学校からの「学校メルマガ」が受信できるよう、設定の変更をお願いいたします。

●在校生について
・入学式には参加しません。
・小学校の在校生の事前登校(4月3日)は行いません。
・中学校の在校生の事前登校(4月6日・入学式前日)は行いません。

なお、入学式当日の朝、児童・生徒や式に出席する保護者で、万が一発熱(37.5℃以上)や息苦しさ(呼吸困難)、その他風邪の諸症状が出現している場合は、参加を見合わせるようにしてください。

皆様にとってよりよい入学式になりますよう、教職員一同心を込めて準備をしております。ご不便をおかけすることもあろうかと存じますが、何卒ご理解とご協力をお願いいたします。

-------

[Conselho de educacao de Handa] Sobre a Cerimonia de ingresso escolar das escolas municiopais primario e ginasio

Agradecemos profundamente aos senhores pais, os cuidados e medidas para evitar a propagacao do virus corona. Ainda, os pais e alunos da nova 1 serie do primario, e nova 1 serie do ginasio, devem estar se preparando para o ingresso escolar cheios de espectativas e ansiedade.

Com relacao a ceriminia de ingresso escolar das escolas municipais do primario e ginasio, sera realizado na data prevista. Para proteger a seguranca e saude de todos os participantes, iremos tomar as medidas a seguir. Por favor leia e siga as medidas.

●Sobre os novos alunos
・Com relacao a data e horario da cerimonia de ingresso escolar, confira no comprovante de matricula que foi enviado pelo conselho de educacao em janeiro (Traga o comprovante de matricula no dia)
・Participarao da cerimonia, os novos alunos da 1 serie, os pais, e professores.
・Os alunos atuais, convidados, e conselho de educacao, nao irao participar da cerimonia.
・Os pais e alunos devem usar mascara no local de cerimonia.
・Antes de entrar no local da cerimonia, faca a desinfetacao das maos, com o alccol que
estara a disposicao.
・O conteudo detalhado, sera conforme as medidas tomadas por cada escola
・De agora em diante, pode ser que a escola na qual vai ingressar, entre em contato. Por
favor faca o registro para receber o informative de e-mail da escola na qual vai ingressar.

●Sobre os alunos atuais
・Nao irao participar da cerimonia de ingresso escolar.
・Nao teremos a vinda com atecedencia dos alunos da escola primaria prevista para
(3 de abril)
・Nao teremos a vinda com atecedencia dos alunos da escola ginasial prevista para
6 de abril, o dia anterior da cerimonia de ingresso escolar)

No entanto, se acaso de manha, no dia da cerimonia, o aluno ou responsavel que ira participar da cerimonia, estiver com febre (Acima de 37.5), ou apresentar sintomas como falta de ar (Dificuldade respiratoria), ou outros sintomas de resfriado, por favor nao venha participar da cerimonia.

Os professores estao se esforcando ao maximo, pra fazer uma cerimonia agradavel para todos. Pode acontecer de termos algum transtorno e imprevistos, mas contamos com sua compreensao e colaboracao.

  • 2020/03/19

3月19日(木) 卒業式

令和初の卒業式が行われました。新型コロナウィルス感染症拡大防止のため、在校生、来賓なしという形でしたが、保護者と教職員で心を込めて6年生を見送りました。

IMG_1078.JPG

ごん吉くんがお出迎えです。

IMG_0425.JPG

入場前の様子です。全員がマスク着用です。

IMG_0450.JPG

森先生のピアノ生演奏で入場しました。1組です。

IMG_0453.JPG

2組です。

 

IMG_0471.JPG

校長先生から一人ずつ卒業証書をいただきました。

IMG_0547.JPG

ほとんど練習なしですが、みんな落ち着いています。

IMG_0555.JPG

「門出の言葉」も、みんなでがんばりました。

IMG_0582.JPG

退場です。緊張がとけて、ほっと一息でしょうか。

IMG_0595.JPG

式の後は、教室で学活です。6年1組の様子です。

IMG_0603.JPG

6年2組の学活の様子です。

IMG_0639.JPG

最後は、昇降口から校門まで、保護者と教職員でお見送りをしました。

 

IMG_0651.JPG

4人の担任の先生です。

「令和初の卒業生の皆さん、卒業おめでとうございます!これからもずっと皆さんを応援しています!」

 

  • 2020/03/16

保健だより3月号をアップしました

 新型コロナウウイルスの影響で休校が続いています。ご家庭でも規則正しい生活を心がけ,新学期に向けた準備をお願いします。HP右側のお知らせコーナーにリンクがありますので,ご覧ください。

ユーティリティ

インフォメーション

半田市立さくら小学校

〒475-0817
愛知県半田市東洋町
1丁目12番地の1

TEL. 0569-26-0070
FAX. 0569-26-1080

E-Mail

<さくら小学校周辺地図>

- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

カテゴリー

ページ